hi (héilla)
deun lo Dichonéo di patoué francoprovansal de la quemeun-a de Euntroù
aj dem protso
Fra
ce (ci)
(aj dem protso)
Ita
questo (qui)
(aj dem protso)
he (héilla) m - seng
Ézeumplo: dze prègno hi livro héilla
Fra
je prends ce livre-ci
Ita
prendo questo libro qui
hi (héilla) m - seng
Ézeumplo: dze llizo hi article héilla
Fra
je lis cet article-ci
Ita
leggo questo articolo qui
hise (héilla) m - pl
Ézeumplo: dze prègno hise livro héilla
Fra
je prends ces livres-ci
Ita
prendo questi libri qui
hise (héilla) m - pl
Ézeumplo: dze llizo hise-z-article héilla
Fra
je lis ces articles-ci
Ita
leggo questi articoli qui
heutta (héilla) f - seng
Ézeumplo: dz'i atsetó heutta pomma héilla
Fra
j'ai acheté cette pomme-ci
Ita
ho comprato questa mela qui
heutte (héilla) f - seng
Ézeumplo: fou prende heutta arma héilla
Fra
il faut prendre cette arme-ci
Ita
bisogna prendere quest'arma qui
heutte (héilla) f - pl
Ézeumplo: dz'i atsetó heutte pomme héilla
Fra
j'ai acheté ces pommes-ci
Ita
ho comprato queste mele qui
heutte (héilla) f - pl
Ézeumplo: fou prende heutte-z-arme héilla
Fra
il faut prendre ces armes-ci
Ita
bisogna prendere queste armi qui